一枚顺德吃货在海外留学会关注什么?刻入顺德人基因中的美食在海外如何传播?又有什么特色……11月1日,由容桂青年商会主办、顺德区社会科学联合会协办的《顺德美食在海外》阅书分享会举行。该书的作者之一周冬韵现场分享了顺德美食的海外故事以及书本创作经历。
《顺德美食在海外》阅书分享会。
顺德“土鲍鱼”——大头菜远销到南洋、旧金山等地,有顺德乡亲的地方,就有大头菜;为什么凤城粉果是岭南饮食史上最具诱惑的女性点心;为什么咕噜肉会有这个名称,并在二战后成为国际食坛最吃香的中国菜……分享会上,周冬韵对顺德代表菜式及其背后的历史故事和在海外传播的故事进行介绍。
《顺德美食在海外》在今年7月出版。
“我很爱吃,是妥妥的吃货一枚,喜欢吃之余喜欢对美食做点研究。”周冬韵介绍,她在海外留学期间,更是感觉到外国人对中华美食的热爱,于是她在收到《顺德美食在海外》另外两位作者廖锡祥、徐洋的邀约时,欣然接受共写一本关于顺德美食在海外的故事。
顺德鱼生配料。
周冬韵、廖锡祥、徐洋三人耗时1年时间共同创作,终于《顺德美食在海外》在今年7月出版。这本书是继2019年之后,《顺德历史文化丛书》结出的新果实,内容涵盖了顺德美食历史溯源、顺德食品漂洋过海、顺德乡亲海外名厨名店等九大篇章,挖掘了顺德美食的文化价值,带领读者领略顺德美食文化。
咕噜肉。
“创作这本书的目的也是希望向世界推介顺德美食,更是推介顺德文化。”周冬韵说道,本书的遗憾之处在于尚有许多有意思的素材未被纳入其中,未来将计划把顺德餐饮企业家在异国他乡开店的成功经历和有趣故事写进书本,继续向世界传播顺德美食故事。
失传已久的顺德菜《荷香冬瓜卷》。
容桂青年商会会长孙凌峰表示,周冬韵将家乡味道以文字的形式记载和传承,既连接着永恒的乡土之源,又向世界展示着顺德美食的独特魅力,对于顺德美食的传承与创新具有深远的意义,也是周冬韵“用心吃饭”和“走心弘扬顺德美食文化”的无限乐趣。
编辑:李俊杰
顺德城市网(www.shundecity.com)相关内容(包括但不限于文字、图片、音频、视频资料及页面设计、编排、软件等)的版权和/或其他相关知识产权,均受中国法律和/或相关国际公约中有关著作权、商标权、专利权和/或其他知识产权法律的保护,属顺德城市网和/或相关权利人专属拥有。
除非中国法律另有规定,未经顺德城市网书面许可,对顺德城市网拥有版权和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制或在非顺德城市网所属服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用(包括但不限于出版、发行、播放、转载、复制、重制、改动、散布、表演、展示)。
违反上述声明者,顺德城市网将依法追究其相关法律责任。
顺德城市网法律顾问:广东力创律师事务所 沈密律师