【编者按】6月29日21:40,郭美美发出一条英文微博:Tonight go party,I'm a sexy girl.I sometimes good sometimes bad,this is me,you don't like me you can get out!
此条“闪瞎”网友眼球的英文微博瞬间引发热议,网友痛批郭美美英文水平差,同时争相将该微博内容翻译成中文,甚至引用了古诗词。
正常版
今晚去参加派对,我是一个性感的女孩。我有时好有时坏,这就是我,你不喜欢我,你可以滚出去!
诗经版
夏夜漫漫兮,可堪寂寞。红妆绿袄兮,轻启朱门。腥臊并御兮,心怅然。不喜滚蛋兮,奈若何?
七言诗版
一朝弹冠入凤池,篷门湘华洗凝脂。娇吟婉啭韵不定,云雨无情君自辞。
子夜会所度春宵,高歌翩舞杨柳腰;阴晴圆缺月常有,旦夕祸福人难料;丽质天生本是我,来去自如任君邀。
(编辑:晴天)
顺德城市网(www.shundecity.com)相关内容(包括但不限于文字、图片、音频、视频资料及页面设计、编排、软件等)的版权和/或其他相关知识产权,均受中国法律和/或相关国际公约中有关著作权、商标权、专利权和/或其他知识产权法律的保护,属顺德城市网和/或相关权利人专属拥有。
除非中国法律另有规定,未经顺德城市网书面许可,对顺德城市网拥有版权和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制或在非顺德城市网所属服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用(包括但不限于出版、发行、播放、转载、复制、重制、改动、散布、表演、展示)。
违反上述声明者,顺德城市网将依法追究其相关法律责任。
顺德城市网法律顾问:广东力创律师事务所 沈密律师